Om Os - Trustdokument

DETTE TRUSTDOKUMENT er oprettet den Februar 2006

MELLEM:

  1. THE SPORTING EXCHANGE (CLIENTS) LIMITED (selskab nr. 03994762), hvis hjemstedsadresse er Waterfront, Hammersmith, Embankment, Chancellors Road, Hammersmith, London W6 9HP (Trust Forvalteren, ", hvilket udtryk omfatter de til enhver tid eksisterende forvaltere under dette dokument); og
  2. THE SPORTING EXCHANGE LIMITED (selskab nr. 03770548), hvis hjemstedsadresse er Waterfront, Hammersmith, Embankment, Chancellors Road, Hammersmith, London W6 9HP, England ("Selskabet").

BAGGRUND

  1. Selskabet og koncernselskaberne tilbyder brugerne væddemålstjenester. For at kunne benytte væddemålstjenesterne skal hver bruger indbetale midler til trusten, der forvaltes af trustforvalteren på vegne af hver bruger på de vilkår der er indeholdt i nærværende dokument.
  2. Hvis en bruger i henhold til gældende vilkår og betingelser skal betale gebyrer til Selskabet eller et selskab i koncernen, skal forvalteren i henhold til trustbetingelserne fratrække et beløb svarende til de betalbare gebyrer fra beløbet der forvaltes i trustfonden på brugerens vegne, og indbetale det til selskabet og/eller koncernselskabet til opfyldelse af brugerens forpligtelser.
  3. I henhold til trustvilkårene har trustforvalteren også ret til af trustfonden at udbetale renter og andre beløb til Selskabet og koncernselskaberne.
  4. I nærværende dokument bekræftes de vilkår, hvorpå trustforvalteren forvalter trustfonden på vegne af brugerne, Selskabet og koncernselskaberne.

INDHOLD

  1. Fortolkning
  2. Trustforvalterens erklæring
  3. Indskud af penge
  4. Brugers andel
  5. Renter og andre beløb
  6. Gebyrer
  7. Selskabets andel og koncernselskabs andel
  8. Trustudgifter
  9. Indgåelse af væddemål og brug af væddemålstjenesten
  10. Gevinster og tab
  11. Lukning af konti og brugernes udtræk af penge
  12. Selskabets og koncernselskabers udtræk af penge
  13. Trustforvalterens udtræk af midler
  14. Afvikling af trusten
  15. Fordeling ved ophør
  16. Forholdsordrer til trustforvalteren
  17. Forvalterens yderligere beføjelser
  18. Udøvelse af beføjelser gennem ansvarlige funktionærer
  19. Ansvar
  20. Vederlag og skadesløsholdelse
  21. Fratrædelse og ansættelse af trustforvaltere
  22. Bankernes rettigheder
  23. Ændringer
  24. Ugyldighed
  25. Meddelser
  26. Øvrige bestemmelser
  27. Governing Law and Jurisdiction
  28. Genparter

PÅ GRUNDLAG HERAF har parterne indgået følgende aftale :

  1. Fortolkning

    Følgende udtryk skal have den angivne betydning, medmindre andet fremgår af sammenhængen:

    Tillæg vil sige et tillæg (vedrørende nærværende dokument) til en eventuel forretningsserviceaftale der måtte være indgået mellem trustforvalteren og en bank, med senere ændringer og supplementer. Hvert sådant tillæg skal være et "Tillæg" for så vidt angår nærværende dokument.

    Disponibel spillesaldo vil sige det samlede beløb som brugeren har tilladelse til at satse eller tilbyde at satse på et væddemål, beregnet i henhold til pkt. 9.2.

    Banker vil sige Barclays Bank plc og Royal Bank of Scotland plc, henholdsvis de andre banker som Selskabet og/eller trustforvalteren til enhver tid måtte benytte, og som af trustforvalteren betegnes som en "Bank" for så vidt angår nærværende dokument.

    Nydelsesberettiget vil sige den andel hver nydelsesberettiget har i trustfonden, nemlig:

    Den Nydelsesberettiges andelvil sige den andel hver nydelsesberettiget har i trustfonden, nemlig

    1. for så vidt angår brugeren, brugerens andel
    2. for så vidt angår Selskabet, Selskabets andel
    3. for så vidt angår et koncernselskab, koncernselskabets andel.

    Væddemålstab vil sige et beløb tabt af en bruger på et afgjort væddemål ved brug af væddemålstjenesten.

    Væddemålstjenesten vil sige de væddemålsfaciliteter som Selskabet og koncernselskaberne til enhver tid måtte stille til rådighed.

    Væddemålsgevinst vil sige et beløb vundet af en bruger på et afgjort væddemål ved brug af væddemålstjenesten.

    Forretningsdag vil sige en dag, bortset fra lørdag og søndag, på hvilken bankerne normalt er åbne for udførelse af alle bankforretninger i City of London.

    Tilbageførte posteringer vil sige tilbageførsler af kreditkortbetalinger på anmodning af en bruger og foretaget af trustforvalteren eller en relevant tredjepart.

    Selskabets andel vil sige Selskabets andel af trustfonden, beregnet i henhold til pkt. 7.1.

    Aktuel risiko har den betydning udtrykket har efter pkt. 9.2.

    Gebyrer vil sige de beløb som brugeren i henhold til gældende vilkår og betingelse til enhver tid skal betale Selskabet og/eller et koncernselskab for brug af væddemålstjenesten. Herunder regnes bl.a. beløb der skal betales i form af provision af væddemålsgevinster.

    Koncernselskab vil sige et selskab i koncernen der leverer væddemålstjenester til brugerne, der kun er tilgængelige for brugere der har foretaget indbetaling til trusten.

    Koncernselskabs andel vil sige et koncernselskabs andel i trustfonden, beregnet i henhold til pkt. 7.2.

    Koncernmedlem vil sige en moder- eller dattervirksomhed af Selskabet eller en dattervirksomhed af Selskabets modervirksomhed. I denne sammenhæng har udtrykkene dattervirksomhed og modervirksomhed den betydning de har i henhold til § 258 i "Companies Act 1985".

    Renter vil sige:

    1. renter oppebåret som resultat af indbetaling af trustfondens midler på en bankkonto, pengemarkedskonto eller indlånskonto,
    2. indtægt eller renter oppebåret eller betalbare af en investering hvori trustfondens midler er investeret,

    i hvert enkelt tilfælde enten modtaget eller betalbare til forvalteren og udgørende en del af trustfonden.

    Investering vil sige pengemarkeds-bankindskud, indlånsbeviser, selskabsobligationer, kortfristede gældsbeviser i sterling, renter eller deltagelse eller engagement i kommanditselskaber eller andre kollektive investeringsordninger (herunder især pengemarkedsforeninger), derivater (herunder futureskontrakter, optioner og forskelskontrakter) indgået med henblik på risikoafdækning samt sådanne andre investeringskategorier der til enhver tid måtte aftales mellem trustforvalteren på den ene side og Royal Bank of Scotland plc og Barclays Bank plc på den anden side, som værende egnede investeringer for trustfonden, bl.a. baseret på at risikoen ved dem er lav.

    Forretningsserviceaftale vil sige en aftale mellem trustforvalteren og en bank, hvorefter banken indgår på at overtage visse transaktioner vedrørende væddemålstjenesten og at ekspedere dem med henblik på clearing og afregning.

    Andre beløb vil sige penge eller andre aktiver, enten modtaget eller betalbare til trustforvalteren, i form af kapital eller af anden art, der udgør en del af trustfonden og ikke indgår i en brugers andel eller interesse.

    Relevant bruger har den betydning udtrykket har efter pkt. 13.

    Indsats har den betydning udtrykket har efter pkt. 9.1.

    Telefonisk væddemålstjeneste vil sige den telefontjeneste hvorved væddemålstjenesten ydes af Selskabet og koncernselskaberne.

    Vilkår og betingelser vil sige de vilkår og betingelser med de til enhver tid gældende ændringer, der gælder mellem Selskabet og/eller eventuelle koncernselskaber på den ene side og enhver anden person på den anden side og som regulerer den pågældende persons brug af den væddemålstjeneste der ydes af Selskabet henholdsvis koncernselskabet

    Trusten vil sige det forvaltningsforhold der er oprettet i medfør af nærværende dokument med de til enhver tid gældende ændringer.

    Trustudgifter vil sige alle omkostninger og udgifter i forbindelse med administration, drift og ophør af trusten (bl.a. eventuelt vederlag til forvaltere), herunder udgifter som forvalteren måtte pådrage sig i forbindelse med udarbejdelsen af nærværende dokument og engagement af eventuelle med-forvaltere.

    Trustfonden vil sige al ejendom, herunder likvide midler, der til enhver tid forvaltes af trustforvalteren i henhold til trusten.

    Bruger vil sige enhver person der benytter væddemålstjenesten og som er indgået på de gældende vilkår og betingelser.

    Brugerandel vil sige en brugers andel i trustfonden, beregnet efter pkt. 4.

    Websted-facilitet vil sige det eller de websteder som Selskabet/koncernselskaberne til enhver tid stiller til rådighed i forbindelse med væddemålstjenesten.

    1. 1.1I nærværende dokument gælder følgende, medmindre andet fremgår af sammenhængen: -
      1. Entalsform omfatter også flertalsform og omvendt.
      2. Både hankønsform og hunkønsform omfatter det modsatte køn.
      3. "Person" omfatter også firma og persongruppe, hvad enten en juridisk person eller ej.
      4. "Lovbestemmelser" omfatter også senere ændringer eller videreførsler heraf.
      5. "Punkter" (eller "pkt.") vil sige punkter i nærværende dokument.
    2. 1.2Overskrifter er kun til orientering og har ingen betydning for fortolkningen eller virkningen af nogen bestemmelse heri.
    3. 1.3Udtrykket "nærværende dokument " omfatter også de til enhver tid gældende ændringer og supplementer.
  2. Trustforvalterens erklæring

    Trustforvalteren erklærer herved at han forvalter trusten til gunst for de nydelsesberettigede (som har medejendomsret til trustfonden svarende til deres nydelsesberettigede andele), i henhold til bestemmelserne i nærværende dokument.

  3. Indskud af penge

    1. 3.1Brugeren kan til enhver tid indskyde penge. Fremgangsmåden fremgår af Bilag 1.
    2. 3.2Indskud i trusten fra en bruger, forvaltes af trustforvalteren (uden præjudice for erklæringen under pkt. 2), bl.a. med det formål at yde sikkerhed for de betalingsforpligtelser som brugeren måtte pådrage sig over for andre brugere eller på anden måde i forbindelse med væddemålstjenesten.
    3. 3.3En bruger kan kun benytte sig af væddemålstjenesten, dersom den disponible spillesaldo der forvaltes af trustforvalteren på hans vegne med henblik på at dække den risiko der måtte opstå i forbindelse med hans brug af væddemålstjenesten, er tilstrækkelig stor.
  4. Brugerandel

    1. 4.1Hver brugers andel i trustfonden skal, med forbehold af pkt. 17.1(g), udgøre et beløb svarende til alle clearede midler modtaget af trustforvalteren fra vedkommende bruger plus alle vedkommende brugers væddemålsgevinster (forudsat at der er modtaget bekræftelse af disse gevinster i overensstemmelse med pkt. 10.1) minus summen af følgende:

      1. alle beløb hævet af og/eller på anden måde udbetalt til (og modtaget af) brugeren i henhold til pkt. 11,
      2. tilbageførsler som brugeren har givet bemyndigelse til,
      3. alle brugerens væddemålstab
      4. alle beløb der er udbetalt eller fratrukket brugerens andel i overensstemmelse med pkt. 6.1 til dækning af gebyrer for den pågældende bruger,
      5. alle de til enhver tid lovpligtige fradrag eller afgifter,

      i hvert enkelt tilfælde fra brugerens første indbetaling til trusten indtil det relevante tidspunkt.

    2. 4.2Brugeren har eneansvaret for de eventuelle skatter og afgifter der måtte blive pålagt ham som følge af indgåelse af væddemål.
    3. 4.3Brugerens interesse i trustfonden har udelukkende form af et pengebeløb svarende til vedkommende brugers brugerandel. For at undgå enhver tvivl må ingen bruger have nogen interesse i eller ret til nogen aktiver hvori trustfonden er investeret af forvalteren ved udøvelse af sine beføjelser efter pkt. 17 nedenfor.
  5. Renter og andre beløb

    Brugerne er ikke berettiget til at modtage renter eller andre beløb. Renter og andre beløb skal forvaltes af trustforvalteren til gunst for Selskabet og/eller koncernselskaberne i det forhold der er aftalt mellem dem og som forvalteren er blevet underrettet om. Forvalteren har ret til at og skal fra tid til anden betale renter og eventuelle andre beløb til Selskabet og/eller koncernselskaberne.

  6. Gebyrer

    1. 6.1De eventuelle gebyrer som brugeren skal betale til Selskabet eller et koncernselskab i henhold til de relevante vilkår og betingelser (og hvorom forvalteren skal underrettes af Selskabet, henholdsvis vedkommende koncernselskab), skal på forfaldstidspunktet ophøre med at være indeholdt i brugerandelen og skal i stedet forvaltes til gunst for Selskabet/koncernvirksomheden.
    2. 6.2Trustforvalteren skal betale Selskabet/eventuelle koncernselskaber forfaldne gebyrer til de af Selskabet/koncernselskaberne til enhver tid angivne konti mv.
    3. 6.3Når trustforvalteren forvalter et gebyrbeløb til gunst for Selskabet eller det relevante koncernselskab i henhold til pkt. 6.1, har brugeren opfyldt sin forpligtelse til at betale de til beløbet svarende gebyrer.
  7. Selskabets andel og koncernselskabs andel

    1. 7.1Selskabets andel i trustfonden omfatter følgende beløb:

      1. alle gebyrer der forvaltes på Selskabets vegne i henhold til pkt. 6.1,
      2. med forbehold af pkt. 8, alle renter der forvaltes på Selskabets vegne i henhold til pkt. 5,
      3. med forbehold af pkt. 8, alle andre beløb der forvaltes på Selskabets vegne i henhold til pkt. 5,

      i hvert enkelt tilfælde som indeholdt i trustfonden, men som for tydelighedens skyld ikke inkluderer brugerenes indsatser.

    Hvert koncernselskabs andel i trustfonden omfatter alle gebyrer der forvaltes på koncernselskabets vegne i henhold til pkt. 6.1 samt, med forbehold af pkt. 8, renter og andre beløb der forvaltes på vegne af koncernselskabet i henhold til pkt. 5.

  8. Trustudgifter

    Forvalteren har ret til at fratrække trustudgifter fra renter og andre beløb, medmindre han beslutter at afholde, og faktisk afholder, sådanne omkostninger, udgifter og gebyrer.

  9. Indgåelse af væddemål og brug af væddemålstjenesten

    1. 9.1Hvis en bruger benytter sig af væddemålstjenesten ved at tilbyde eller acceptere et væddemål eller på anden måde, vil trustforvalteren forvalte et sådant beløb af brugerens andel (indsatsen) ) som Selskabet/det relevante koncernselskab oplyser er påkrævet for at dække brugerens risiko over for andre brugere, Selskabet eller et koncernselskab som følge af brugen af væddemålstjenesten. En bruger må ikke hæve en indsats, undtagen efter reglerne i pkt. 11.2.
    2. 9.2En brugers disponible spillesaldo er brugerandelen minus brugerens indsatser på det pågældende tidspunkt (den aktuelle risiko), ) medmindre væddemålet indsatsen vedrører, annulleres eller brugeren vinder væddemålet. I givet fald vil de pågældende indsatser indgå i hans disponible spillesaldo og brugerandel.
    3. 9.3 Trustforvalteren skal give Selskabet og eventuelle relevante koncernselskaber ajourførte oplysninger om hver brugers aktuelle risiko og disponible spillesaldo, med henblik på at Selskabet/koncernselskabet kan:

      1. afgøre om brugeren er berettiget til at bruge væddemålstjenesten i henhold til gældende vilkår og betingelser
      2. videregive disse oplysninger til brugeren på websted-faciliteten eller pr. telefon.
    4. 9.4Forvalteren skal føre nøjagtige optegnelser over hver nydelsesberettigets andel og hver brugers aktuelle risiko og disponible spillesaldo på ethvert givet tidspunkt, som hurtigt kan forelægges skriftligt.
    5. 9.5Hver nydelsesberettiget accepterer at forvalterens beregninger af den nydelsesberettigedes andel og – hvis den nydelsesberettigede også er bruger – hver brugers aktuelle risiko og disponible spillesaldo er endelige og, medmindre der foreligger en åbenlys fejl, ikke vil gøres til genstand for forespørgsler eller undersøgelser.
  10. Gevinster og tab

    1. 10.1Forvalteren overfører eventuelle væddemålsgevinster (minus eventuelle gebyrer) og væddemålstab i form af tillæg til eller fradrag fra de beløb der repræsenterer brugerens andel, efter modtagelse af bekræftelse fra Selskabet/koncernselskabet af det endelige resultat af hvert væddemål.
    2. 10.2Forvalteren har beføjelse til at overføre beløb han ved en fejltagelse har krediteret eller debiteret, enten som væddemålsgevinster eller andet, til/fra én brugers andel til/fra en anden brugers andel og derved rette fejlen så snart den er blevet opdaget. Eventuelle gevinster eller andre beløb der ved en fejltagelse er blevet krediteret en brugers andel og efterfølgende hævet af den pågældende bruger, udgør en gæld som brugeren skylder trustforvalteren, svarende til det fejlagtigt krediterede beløb og skal af brugeren tilbagebetales forvalteren inden en af forvalteren fastlagt, rimelig tidsfrist.
  11. Lukning af konti og brugernes udtræk af penge

    1. 11.1Forvalteren har beføjelse til at lukke en brugers konto og at udbetale den disponible spillesaldo til brugeren. Dette kan gøres til enhver tid, efter forvalterens skøn og uden pligt til at give brugeren varsel herom. Forvalteren vil kun refundere indsatser til en bruger i det omfang brugeren ville kunne hæve pengene i henhold til pkt. 11.2.
    2. 11.2En bruger kan til enhver tid hæve penge i trustfonden op til den disponible spillesaldo. Brugeren må ikke hæve indsatser, medmindre de væddemål de vedrører, er annulleret, kendt ugyldige eller afgjort i brugerens favør. I beløb der hæves af brugeren, foretages de fradrag der kræves efter bestemmelserne i nærværende dokument.
    3. 11.3Fremgangsmåden for hævning af penge fremgår af nærværende dokuments Bilag 2. Udbetalinger der foretages af forvalteren i overensstemmelse med denne procedure, frigør forvalteren for alle forpligtelser i forbindelse med udbetalingen.
  12. Selskabets og koncernselskabers udtræk af penge

    1. 12.1Selskabet/et koncernselskab kan til enhver tid trække hele eller en del af sin andel ud ved at give mundtligt eller skriftligt varsel til trustforvalteren. En udbetaling i overensstemmelse med varselsvilkårene frigør forvalteren for sine forpligtelser i forbindelse med udbetalingen
    2. 12.2Hvis værdien af aktiverne i trustfonden bliver mindre end summen af alle brugernes andele (et underskud), suspenderes Selskabets og koncernselskabernes ret til at trække aktiver ud i henhold til pkt. 12.1, indtil der ikke længere er et underskud.
  13. Trustforvalterens udtræk af midler

    Hvis en indbetaling til trustfonden af en bruger (den Relevante bruger) tilbageføres, og forvalteren eller et relevant koncernselskab som følge heraf bliver forpligtet efter loven til at tilbagebetale et tilsvarende beløb, skal forvalteren i denne situation trække penge fra den relevante brugers andel for at finansiere tilbagebetalingen. I det omfang den relevante bruger ikke har tilstrækkelige midler til rådighed, skal forvalteren finansiere resten af tilbagebetalingen ud af Selskabets andel, og dette restbeløb skal udgøre den relevante brugers gæld til forvalteren, som skal betales inden for en af forvalteren fastlagt, rimelig tidsfrist. For at undgå al tvivl må forvalteren ikke trække nogen midler ud af trustfonden til finansiering af en tilbageførsel, i det omfang sådanne midler repræsenterer penge tilhørende andre brugere end den relevante bruger.

  14. Afvikling af trusten

    Trustforvalteren har beføjelse til, til hver en tid og efter eget skøn, at afvikle trusten. Ved trustens ophør skal trustfonden fordeles i overensstemmelse med pkt. 15 nedenfor.

  15. Fordeling ved ophør

    1. 15.1Ved trustens ophør skal trustfonden fordeles efter følgende prioritetsorden:

      1. For det første til dækning af alle forvalterens faktiske forpligtelser og eventualforpligtelser vedrørende trusten.
      2. For det andet til hver bruger, op til værdien af brugerens andel.
      3. For det tredje til Selskabet og hvert koncernselskab, op til værdien af Selskabets/koncernselskabets andel.
    2. 15.2Såfremt der er et underskud af aktiver til rådighed til fordeling til brugerne, skal brugerne dele underskuddet i forhold til deres andele i trustfonden.
    3. 15.3Såfremt der er et underskud af aktiver til rådighed til fordeling til Selskabet og koncernselskaberne, skal disse dele underskuddet i forhold til deres andele i trustfonden.
  16. Forholdsordrer til trustforvalteren

    1. 16.1Forvalteren har ret til at forlade sig på eventuelle forholdsordrer han har fået af en nydelsesberettiget, uanset om der er fejl i overførslen, eller forholdsordrerne viser sig at være falske. I mangel af åbenlyse fejl, svig eller falskneri skal sådanne forholdsordrer anses for at være fuldgyldige forholdsordrer fra den nydelsesberettigede til forvalteren for så vidt angår nærværende dokument. Dog således at forvalteren kan nægte at udføre sådanne forholdsordrer, hvis de efter hans mening er utilstrækkelige, ufuldstændige, ikke overensstemmende eller ikke modtaget tiidligt nok til at kunne efterkomme dem efter deres hensigt, og således at den nydelsesberettigede hæfter for de eventuelle tab, krav eller udgifter som forvalteren måtte pådrage sig i forbindelse med udførelsen af sådanne forholdsordrer.
    2. 16.2Trustforvalteren har ret til at undlade at foretage sig noget der efter hans skøn kunne være lovstridigt i noget retsområde eller som kunne tænkes at stride mod en myndigheds påbud eller bestemmelse i noget land eller som på anden måde kunne påføre forvalteren et erstatningsansvar over for en tredjepart. Desuden har han ret til at gøre alt hvad der efter hans skøn er nødvendigt for at overholde sådanne love, påbud eller bestemmelser.
  17. Forvalterens yderligere beføjelser

    1. 17.1Ud over alle de beføjelser trustforvaltere har i henhold til lov, har forvalteren følgende beføjelser, som han kan udøve på tidspunkter og i et omfang efter eget skøn:

      1. Beføjelse til at investere trustfonden i banksaldobekræftelser, pengemarkedskonti, indlånskonti og enhver anden investeringsform.
      2. Beføjelse til at deponere dokumenter tilhørende eller vedrørende trusten til forvaring i en bank, et forvaltningsselskab eller lignende institution i Det Forenede Kongerige.
      3. Beføjelse til at foretage sig alt, herunder at udfærdige og underskrive dokumenter, som forvalteren måtte anse for påkrævet i forbindelse med administrationen af og kontrollen med trustfonden eller driften af nogen af de heri omhandlede fonde og bestemmelser.
      4. Beføjelse til at ansætte og aflønne repræsentanter overalt i verden samt en advokat, bank, revisor eller anden fuldmægtig til at foretage alt det fornødne i forbindelse med udøvelsen af de heri omhandlede truster.
      5. Beføjelse til at disponere over al ejendom (henholdsvis det fremtidige afhændelsesprovenu heraf) som er underkastet de heri omhandlede truster, med henblik på fyldestgørelse af andele eller interesser (herunder forvalterens andel/interesse) i trustfonden eller indtægten heraf, på en måde som forvalteren skønner er nødvendig efter omstændighederne, uden på forhånd at skulle indhente samtykke.
      6. Beføjelse til at fordele/tildele forpligtelser der skal dækkes af trustfonden (eller nogen del deraf), til betaling af trustfonden, henholdsvis den pågældende del deraf, som forvalteren skønner passende efter omstændighederne.
      7. Beføjelse til at foretage sådanne ændringer som forvalteren skønner passende, af de beløb der forvaltes for en bestemt bruger (i form af brugerandelen) i følgende omstændigheder:

        1. Brugeren har optrådt uhæderligt eller svigagtigt eller har på anden måde væsentligt misligholdt de gældende vilkår og betingelser, og
        2. Forvalteren skønner at beløbet der forvaltes for brugeren (i form af brugerandelen), er uhensigtsmæssigt på grund af uhæderligheden, svigen eller den væsentlige misligholdelse.
  18. Udøvelse af beføjelser gennem ansvarlige funktionærer

    Forvalteren har ret til at udøve sine beføjelser efter nærværende dokument gennem en eller flere af sine ansvarlige funktionærer.

  19. Ansvar

    1. 19.1Forvalteren hæfter ikke for eventuelle søgsmål eller krav anlagt eller rejst mod ham eller hans repræsentanter, eller for de omkostninger, erstatningsbeløb og udgifter af enhver art der måtte opstå i forbindelse med nærværende dokument eller trusten, med undtagelse af eventuelle krav og erstatningsforpligtelser der måtte opstå på grund af forvalterens eller dennes medarbejderes uagtsomhed, svig eller grove forsømmelse.
    2. 19.2Forvalteren hæfter ikke for nogen tjenesteforseelse af nogen person udnævnt af ham i tilknytning hertil, og er ikke forpligtet til at føre tilsyn med sådanne personers arbejde eller handlinger.
    3. 19.3Forvalteren er ikke forpligtet til at underrette nogen person om nærværende dokuments underskrift.
  20. Vederlag og skadesløsholdelse

    1. 20.1Forvalteren har ret til et vederlag for sine tjenesteydelser i henhold til nærværende dokument. Vederlaget udgør en del af trustens omkostninger og skal derfor udredes i overensstemmelse med pkt. 8 ovenfor. Vederlaget aftales skriftligt med Selskabet.
    2. 20.2Med forbehold af ovenstående har forvalteren ret til at holde sig skadesløs for alle tab, erstatningskrav, søgsmål, skatter, bøder, omkostninger og udgifter som forvalteren måtte pådrage sig i forbindelse med de heri omhandlede truster, ud af aktiverne i trustfonden. Dog således at forvalteren i forbindelse med en tilbageførsel kun har ret til at holde sig skadesløs ved at trække midler ud af den relevante brugers henholdsvis Selskabets andel i overensstemmelse med pkt. 13 ovenfor.
  21. Fratrædelse og ansættelse af trustforvaltere

    1. 21.1En forvalter kan fratræde ved at give Selskabet varsel herom, uden at give nogen grund og uden i forbindelse med fratrædelsen at hæfte for nogen omkostninger, der skal afholdes af renter eller andre beløb. Fratrædelsen får først virkning når en eller flere efterfølgere er blevet ansat.
    2. 21.2Selskabet kan når som helst ansætte en ny forvalter. En sådan ansættelse skal være underkastet vilkårene i nærværende dokument.
    3. 21.3Hvis en forvalter, hvadenten en eneforvalter eller det eneste forvaltningsselskab, giver fratrædelsesvarsel efter pkt. 21.1, skal Selskabet bestræbe sig for at ansætte en eller flere nye forvaltere.
  22. Bankernes rettigheder

    1. 22.1I henhold til vilkårene i det relevante tillæg har hver bank ved visse begivenheders indtræden ret til at blive udnævnt til forvalter af trusten, enten i stedet for eller ud over de aktuelle forvaltere.
    2. 22.2Hvis en bank bliver udnævnt til forvalter, skal vilkårene i nærværende dokument fortolkes efter og underkastes vilkårene i det relevante tillæg.
    3. 22.3Et eksemplar af de til enhver tid eksisterende tillæg kan på anmodning fås hos forvalteren.
  23. Ændringer

    1. 23.1Ingen ændring af eller tilføjelse til nærværende dokument (ændring) er gyldig, medmindre den er skriftlig, er underskrevet af forvalteren og på forhånd er tiltrådt af hver af bankerne.
    2. 23.2Brugernes samtykke kræves ikke til en ændring der er foretaget for at opfylde et relevant lov- eller myndighedskrav, eller som er nødvendig eller ønskelig af hensyn til driften af trusten eller væddemålstjenesten.
  24. Ugyldighed

    Hvis en bestemmelse i nærværende dokument skønnes at være ugyldig eller ikke kan håndhæves, skal den pågældende bestemmelse (i det omfang den er ugyldig eller ikke kan håndhæves) ikke have nogen virkning og skal anses for ikke at være inkluderet i nærværende dokument, men uden at ugyldiggøre nogen af de øvrige bestemmelser. Parterne skal bestræbe sig for at erstatte den pågældende bestemmelse med en gyldig bestemmelse, hvis virkning skal være så tæt som muligt på den tilsigtede virkning af den bestemmelse den erstatter.

  25. Meddelelser

    1. 25.1Enhver meddelelse, forholdsordre, anmodning mv., der skal gives til nogen person i medfør af eller i forbindelse med nogen bestemmelse i nærværende dokument (bortset fra stævningsforkyndelser eller andre dokumenter i forbindelse med retssager, der omfattes af bestemmelserne i pkt. 25.2), skal anses for at være givet, hvis den er skriftlig, underskrevet af eller på vegne af den der giver den, og afgivet ved indlevering, forsendelse pr. fax eller anbefalet brev til adressen og den person der fremgår af pkt. 25.4 nedenfor. . En sådan meddelelse givet pr. fax eller post skal anses for at være modtaget:

      1. hvis sendt pr. fax, 12 timer efter afsendelsestidspunktet
      2. hvis sendt pr. anbefalet brev, 48 timer efter afsendelsesdagen, uanset at den efterfølgende kan blive returneret uden at være afleveret
      3. hvis sendt pr. anbefalet brev uden for Det Forenede Kongerige, 5 dage efter afsendelsesdagen.
    2. 25.2Forvalteren, Selskabet og hvert koncernselskab kan også kommunikere med hinanden og med brugerne pr. e-mail. Meddelelser, forholdsordrer, anmodninger mv., der skal gives i medfør af eller i forbindelse med nogen bestemmelse i nærværende dokument, skal anses for at være givet hvis de er sendt pr. e-mail til nedenstående e-mail-adresse for forvalteren, Selskabet eller koncernselskaberne, henholdsvis til e-mail-adressen der oplyses af brugeren når denne registreres hos Selskabet/koncernselskaberne, med eventuelle senere ændringer.
    3. 25.3De nydelsesberettigede samtykker uigenkaldeligt i forkyndelse af stævninger og andre dokumenter i forbindelse med retssager ved personlig forkyndelse, levering til adressen angivet i nærværende dokument, pr. post eller på enhver anden måde der tillades efter engelsk lov, loven på forkyndelsesstedet eller loven i det retsområde hvor sagen er anlagt.
    4. 25.4Adresserne for forvalteren, Selskabet og hver bruger, for så vidt angår pkt. 25.1, er som følger:

      Forvalteren

      Adresse: Waterfront, Hammersmith Embankment, Chancellors Road, Hammersmith, W6 9HP
      Att. of: The Company Secretary
      Fax: +44 2088348001
      Selskabet

      Adresse: Waterfront, Hammersmith Embankment, Chancellors Road, Hammersmith, W6 9HP
      Att.: The Company Secretary
      Fax: +44 2088348001
      Brugeren

      Adresse, e-mail-adresse, fax: Som oplyst af brugeren ved registrering hos Selskabet/koncernselskabet, med eventuelle senere ændringer.
      Att.: Brugeren
    5. 25.5For at bevise at forkyndelsen har fundet sted, kræves det kun at kuverten indeholdende meddelelsen var forsynet med den rette adresse og afleveret enten på den pågældende adresse eller til postmyndighederne som frankeret, anbefalet brev, henholdsvis at faxen blev sendt efter at man personligt eller pr. telefon havde sikret sig at modtageren var i stand til at modtage den.
    6. 25.6Meddelelser givet til den eller dem der på det gågældende tidspunkt varetog opgaven som forvalter, forbliver i kraft selvom der efterfølgende sker ændringer med hensyn til de personer der varetager opgaven.
    7. 25.7Uanset punkterne 25.1, 25.2, 25.4 og 25.5 skal en meddelelse, forholdsordre eller anmodning fra en nydelsesberettiget til forvalteren vedrørende trustfonden ikke anses for at være gyldigt givet, før forvalteren faktisk har modtaget den.
  26. Øvrige bestemmelser

    1. 26.1Uafhændelighedsperioden ("Perpetuity period") for den ved nærværende dokument oprettede trust er 80 år fra dags dato.
    2. 26.2Nærværende dokument er uigenkaldeligt.
    3. 26.3Hver af dette dokuments parter kan overdrage deres rettigheder i henhold til dokumentet uden de øvrige parters samtykke.
    4. 26.4Brugeren må ikke må overdrage noget af sin medejendomsret eller nogen af sine rettigheder som nydelsesberettiget under trusten. Hvis brugeren påtænker at belåne, pantsætte eller på anden måde behæfte sin medejendomsret eller sine rettigheder (undtagen ved brug af væddemålstjenesten og skabelse af en aktuel risiko), skal han give skriftligt varsel herom til forvalteren. Forvalteren kan enten give eller afvise at give sit samtykke hertil og kan stille sådanne betingelser som han finder passende.
  27. Anvendelig ret og værneting

    1. 27.1Nærværende dokument og forholdet mellem parterne er underkastet og skal fortolkes i henhold til lovene i England og Wales.
    2. 27.2Parterne er indforstået med at domstolene i England har enekompetence til at afgøre eventuelle tvister, herunder krav om modregning og modkrav, der måtte opstå i forbindelse med denne aftales oprettelse, gyldighed, virkning, fortolkning og opfyldelse, de retslige forhold oprettet ved denne aftale og alle andre spørgsmål vedrørende denne aftale. I denne hensigt anerkender parterne uigenkaldeligt engelske domstoles kompetence.
  28. Genparter

    Nærværende dokument kan oprettes i et vilkårligt antal genparter, der alle skal anses for at være det samme originale dokument.

    TIL BEKRÆFTELSE HERAF har parterne dags dato underskrevet dette dokument.

BILAG 1

INDSKUD

I dette bilag anvendes "du" mv. om brugere.

  1. Du kan indskyde penge i trusten til forvaltning på dine vegne på forskellige måder via trustforvalterens sider på Selskabets websted eller pr. telefon. Alle indbetalinger skal foretages i den valuta du har valgt til kontoen.
  2. Forvalteren accepterer betaling med kredit- og betalingskort fra forskellige kortsystemer. Nærmere enkeltheder herom fremgår af forvalterens sider på Selskabets websted eller fås på anmodning. Når du registrerer dit kort, krypteres dine oplysninger, som derefter opbevares permanent på Selskabets sikre server på forvalterens vegne.
  3. De oplysninger du skal bruge for at foretage indbetaling, fremgår af forvalterens sider på Selskabets websted eller kan på anmodning fås telefonisk.
  4. Indbetalinger kan medføre gebyrer, alt efter den valgte metode. Indbetalinger med britiske betalingskort eller pr. check er gebyrfri. Indbetalinger med kreditkort medfører et lille, procentvis gebyr af det indbetalte beløb, baseret på de gebyrer der pålægges os af forvalterens erhvervende bank. De gebyrer der pålægges forvalteren, kan ændres i tidens løb, og du accepterer at forvalteren kan ændre sine gebyrer for at afspejle sådanne ændringer. Din bank vil muligvis også afkræve dig et gebyr for bankoverførsler.
  5. Hvis du foretager din indbetaling med et kort, cleares beløbet først når forvalteren har modtaget en godkendelses- og autorisationskode. Hvis din kortudsteder ikke autoriserer overførslen, krediteres din konto ikke med beløbet.
  6. Som hovedregel yder Selskabet og koncernselskaberne ikke kredit for brug af væddemålstjenesten.
  7. Hvis din konto bliver overtrukket på grund af en dobbeltbetalingsfejl, f.eks. hvis en hæveanmodning ekspederes to gange af forvalterens betalingspartnere, bemyndiger du herved forvalteren til at foretage en yderligere indbetaling på din konto fra dit registrerede kort. Forvalteren vil gøre sig rimelige bestræbelser for at kontakte dig inden en sådan manuel transaktion.

BILAG 2

HÆVNING AF PENGE

  1. Hvis du bruger trustforvalterens sider på Selskabets websted, kan du hæve penge fra din konto i henhold til vilkårene i trustdokumentet, ved at afgive et gyldigt udtræksvarsel som nærmere specificeret på websiderne. Hvis du benytter dig af den telefoniske væddemålstjeneste, kan du give en telefonist besked om at du ønsker at hæve penge.
  2. Med forbehold af det følgende kan du overføre penge fra din konto til dit kreditkort eller britiske betalingskort, henholdsvis ved at anmode forvalteren om en direkte bankoverførsel fra eller en check trukket på forvalterens konto. Dine samlede udtræk til hvert registreret kreditkort skal mindst være lig med de samlede indbetalinger til trusten fra det pågældende kort, om muligt efter de relevante kortregler, inden du kan hæve penge med andre metoder, f.eks. ved at bruge andre registrerede kort, checks eller bankoverførsler.
  3. Dine gevinster skal om muligt udbetales til din indbetalingskilde. Dette er den bedste måde at forhindre bedrageri på, og forvalteren vil muligvis afvise at lade gevinster blive udbetalt på anden måde, hvis de kan udbetales til indbetalingskilden. Hvis det ikke er muligt at udbetale gevinster til indbetalingskilden, bør der træffes en anden ordning i samråd med trustforvalteren.
  4. Trustforvalteren vil ikke opkræve gebyrer for udtræk ved brug af kreditkort, britiske betalingskort eller checks. For direkte bankoverførsel opkræves et gebyr der afspejler det gebyr vores bank beregner sig af forvalteren. Gebyrets størrelse kan ændre sig med tiden, og du accepterer herved at forvalteren kan ændre sine gebyrer for at afspejle sådanne ændringer.
  5. Alle udbetalinger foretages i den valuta du har valgt til din konto.
  6. Trustforvalteren accepterer ikke anmodninger om udtræk der fremsættes på anden måde end via faciliteten på forvalterens sider på Selskabets websted eller via den telefoniske væddemålstjeneste.
Udfærdiget som et dokument under segl af THE SPORTING EXCHANGE (CLIENTS) LIMITED og underskrevet af:
Direktør
Direktør/Secretary
Udfærdiget som et dokument under segl af THE SPORTING EXCHANGE LIMITED og underskrevet af:
Direktør
Direktør/Secretary
Januar 2005
THE SPORTING EXCHANGE (CLIENTS) LIMITED
og
THE SPORTING EXCHANGE LIMITED