NINIEJSZA UMOWA POWIERNICZA została zawarta w Luty 2006 roku
pomiędzy:
Zważywszy, że:
Poniższe wyrażenia mają – odpowiednio – następujące znaczenia (z wyjątkiem kontekstów, z których wynikać mogą inne znaczenia):
Aneks oznacza każdy aneks (dotyczący niniejszej Umowy) do jakiejkolwiek umowy o świadczenie usług handlowych, do zawarcia której może dojść pomiędzy Powiernikiem a Bankiem. Umowa podlega okresowym uzupełnieniom lub poprawkom, które stanowią Aneks do niniejszej Umowy;
Saldo Wolne do obstawienia oznacza łączną sumę, którą każdy Użytkownik może okresowo postawić lub zaoferować do obstawienia zakładu, obliczaną zgodnie z klauzulą 9.2;
Banki oznaczają Barclays Bank plc oraz Royal Bank of Scotland plc lub inny bank, z którym Spółka i/lub spółki wchodzące w skład Grupy mogą okresowo współpracować, a który został wyznaczony przez Powiernika jako Bank dla celów niniejszej Umowy;
Beneficjent oznacza każdego z Użytkowników, Spółkę oraz spółki wchodzące w skład Grupy;
Udział Beneficjenta oznacza udział, jaki każdy Beneficjent ma w Funduszu powierniczym, który:
Przegrane zakłady oznaczają straty z rozliczonego zakładu obstawionego przez Użytkownika, który korzysta z usług bukmacherskich;
Usługi bukmacherskie oznaczają udogodnienia służące zawieraniu zakładów bukmacherskich, udostępniane okresowo przez Spółkę oraz Spółki wchodzące w skład Grupy;
Wygrane zakłady oznaczają straty z rozliczonego zakładu obstawionego przez Użytkownika, który korzysta z usług bukmacherskich;
Dzień roboczy oznacza dzień (oprócz soboty i niedzieli), w którym działają banki w Londynie, oferując pełen zakres usług;
Zwrot środków oznacza wycofanie płatności dokonanych kartą kredytową na wniosek Użytkownika, przeprowadzone przez Powiernika lub trzecią stronę wyznaczoną do tego celu;
Udział Spółki oznacza udział Spółki w Funduszu powierniczym, obliczony zgodnie z klauzulą 7.1;
Aktualne ryzyko ma znaczenie nadane temu terminowi w klauzuli 9.2;
Opłaty oznaczają kwoty, które okresowo winien jest Użytkownik Spółce i/lub Spółce wchodzącej w skład Grupy, w myśl stosownych warunków, tytułem korzystania z usług bukmacherskich, w skład których wchodzą (bez ograniczeń) należne, w formie prowizji, sumy za zakłady wygrane i wszelkie inne wygrane;
Spółka wchodząca w skład Grupy oznacza Członka Grupy, który świadczy usługi bukmacherskie na rzecz Użytkowników, dostępne tylko dla tych Użytkowników, którzy wpłacili pieniądze do Trustu;
Udział Spółki wchodzącej w skład Grupy oznacza udział tej Spółki w Funduszu powierniczym obliczony zgodnie z klauzulą 7.2;
Członek Grupy oznacza przedsiębiorstwo macierzyste lub zależne Spółki bądź przedsiębiorstwo zależne w stosunku do przedsiębiorstwa macierzystego Spółki i dla tych celów terminy przedsiębiorstwo zależne oraz przedsiębiorstwo macierzyste otrzymują znaczenia nadane im w Sekcji 258 Prawa spółek z 1985 roku;
Odsetki oznaczają:
otrzymane lub należne Powiernikowi w każdym przypadku i w dowolnym czasie oraz – wchodzące w skład Funduszu powierniczego;
Inwestycja oznacza depozyty na rynku pieniężnym, kwity depozytowe, obligacje przemysłowe, weksle handlowe określane w funtach szterlingach, odsetki, udział lub zobowiązania w spółce komandytowej bądź w innym zbiorowym projekcie inwestycyjnym (obejmującym w szczególności fundusze rynku pieniężnego), instrumentach pochodnych (obejmujących transakcje terminowe, opcje oraz umowy zabezpieczające przed ryzykiem różnic cenowych) podjęte w celu utworzenia zabezpieczeń oraz inne kategorie inwestycji, które mogą być okresowo stosowane z jednej strony przez Powiernika, a z drugiej – przez Royal Bank of Scotland plc oraz Barclays Bank plc, jako inwestycje odpowiednie dla Funduszu powierniczego, między innymi z punktu widzenia ich niskiego ryzyka;
Umowa o świadczenie usług handlowych oznacza umowę zawartą pomiędzy Powiernikiem a Bankiem, zgodnie z którą Bank zobowiązuje się do pozyskiwania określonych transakcji związanych z usługami bukmacherskimi oraz do prowadzenia ich pod kątem dokonywania rozliczeń i uregulowań finansowych;
Pozostałe sumy oznaczają środki pieniężne oraz inne aktywa otrzymane lub należne Powiernikowi (czy to natury kapitałowej, czy też innej), które wchodzą w skład Funduszy Trustu i nie są częścią Udziału Użytkownika ani Odsetek;
Właściwy Użytkownik posiada znaczenie nadane w klauzuli 13;
Kwota stawki posiada znaczenie nadane w klauzuli 9.1;
Telefoniczne usługi bukmacherskie oznaczają sposób, w jaki Spółka oraz Spółki wchodzące w skład Grupy świadczą okresowo usługi bukmacherskie;
Telephone Betting Service means the telephone betting service by which Betting Services are provided from time to time by the Company and by any Group Company;
Warunki ogólne oznaczają modyfikowane okresowo warunki umowy pomiędzy Spółką i/lub Spółką wchodzącą w skład Grupy oraz inną osobą, które regulują zasady korzystania przez tę osobę z usług bukmacherskich świadczonych przez Spółkę i/lub Spółkę wchodzącą w skład Grupy (w zależności od sytuacji);
Trust oznacza porozumienie powiernicze zawarte zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy, która podlega okresowym modyfikacjom;
Wydatki Trustu oznaczają wszelkie koszty i wydatki wynikające z oraz uboczne w stosunku do administracji, działań oraz celów Trustu (obejmujące bez ograniczeń wynagrodzenie Powiernika) wraz z wydatkami, które Powiernik może ponieść w związku z przygotowaniem niniejszej Umowy bądź powołaniem współpowiernika;
Fundusz powierniczy oznacza wszelki majątek (w tym gotówkę) zarządzany przez Powiernika w ramach Trustu;
Użytkownik oznacza osobę korzystającą okresowo z usług bukmacherskich, która przyjęła odpowiednie Warunki ogólne;
Udział Użytkownika oznacza każdy udział Użytkownika w Funduszu Trustu, obliczany zgodnie z klauzulą 4 oraz
Witryna internetowa oznacza witrynę internetową, udostępnianą okresowo przez Spółkę i/lub Spółki wchodzące w skład Grupy, służącą świadczeniu usług bukmacherskich.
Niniejszym Powiernik oświadcza, że w jego posiadaniu znajduje się Fundusz powierniczy zarządzany na korzyść Beneficjentów (każdy z nich posiada wkład beneficjencki w Funduszu powierniczym w kwocie reprezentowanej przez Udział Beneficjenta) zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy.
4.1Udział każdego Użytkownika w Funduszu powierniczym powinien stanowić okresowo, zgodnie z klauzulą 17.1 (g), kwotę równą łącznej sumie wszystkich rozliczonych środków pieniężnych otrzymanych przez Powiernika od Użytkownika razem z kwotą równą łącznej sumie Wygranych zakładów Użytkownika (przy założeniu, że powiadomienie dotyczące takich Wygranych zakładów zostało przekazane zgodnie z klauzulą 10.1) pomniejszoną o kwotę równą łącznej wartości następujących kwot:
liczonych w każdym przypadku od momentu dokonania przez Użytkownika pierwszej wpłaty środków pieniężnych na rzecz Trustu do stosownego czasu.
Użytkownicy nie są uprawnieni do pobierania odsetek lub Pozostałych sum. Odsetki oraz Pozostałe sumy są w posiadaniu Powiernika zarządzającego nimi na korzyść Spółki i/lub Spółek wchodzących w skład Grupy w takich proporcjach, jakie są pomiędzy tymi Spółkami uzgadniane i okresowo podawane do wiadomości Powiernika. Powiernik jest uprawniony do okresowego wypłacania Odsetek oraz Pozostałych sum Spółce i/lub Spółkom wchodzącym w skład Grupy.
7.1Udział Spółki w Funduszu powierniczym składa się z następujących kwot łącznych:
w każdym przypadku okresowo włączonych do Funduszu powierniczego, lecz – dla uniknięcia wątpliwości – nieujętych w Kwotach stawek.
Powiernik uprawniony jest do potrącania kwot Wydatków Trustu z Odsetek i/lub Pozostałych sum, chyba że Powiernik sam zdecyduje się pokryć te koszty, wydatki lub opłaty.
9.3Powiernik przedstawia Spółce oraz (jeśli zachodzi taka potrzeba) Spółce wchodzącej w skład Grupy aktualne dane na temat Aktualnego ryzyka Użytkownika oraz salda Wolnego dla zakładów, aby Spółka oraz (jeśli zachodzi potrzeba) Spółka wchodząca w skład Grupy mogła:
Jeśli środki pieniężne wniesione przez Użytkownika (Właściwego Użytkownika) do Funduszu powierniczego zostały wycofane w wyniku Zwrotu środków, wskutek czego Powiernik lub odpowiednia Spółka wchodząca w skład Grupy zobowiązany jest do spłaty kwoty równej wniesionym środkom, wtedy Powiernik wycofuje środki z odpowiedniego Udziału Użytkownika, by sfinansować spłatę z Udziału Spółki, przy czym różnica stanowić będzie dług należny Powiernikowi ze strony Właściwego Użytkownika i zostanie zwrócona Powiernikowi przez Właściwego Użytkownika w uzasadnionym terminie, wyznaczonym przez Powiernika. By uniknąć wątpliwości, Powiernik nie może wypłacić żadnych środków pieniężnych z Funduszu powierniczego dla sfinansowania Zwrotu środków w zakresie, w jakim środki te obejmują środki Użytkowników innych niż Właściwy Użytkownik.
Powiernik może rozwiązać Trust w dowolnym czasie, całkowicie według własnego uznania. Z chwilą rozwiązania Trustu Fundusz powierniczy zostanie podzielony zgodnie z klauzulą 12 poniżej.
15.1Z chwilą rozwiązania Trustu przeprowadzony zostanie podział Funduszu powierniczego według następującego porządku:
17.1Oprócz ogółu uprawnień spoczywających na powiernikach ustanowionych prawem Powiernik posiada następujące uprawnienia i może z nich korzystać w pełni lub częściowo w sposób i w zakresie, jaki uzna za stosowny:
prawo do zmian, jakie Powiernik uzna za stosowne, sum zarządzanych przez Powiernika w imieniu określonego Użytkownika (reprezentowanych przez Udział Użytkownika) w przypadku, gdy:
W wykonaniu zobowiązań powierniczych oraz korzystaniu z przysługujących mu uprawnień, zgodnie z niniejszą Umową powierniczą, Powiernik może działać za pośrednictwem osób aktualnie będących jego przedstawicielami.
Jeśli którakolwiek z klauzul niniejszej Umowy uznana zostanie za nieuzasadnioną lub martwą, taka klauzula (jeśli tylko jest nieuzasadniona lub martwa) uznana zostanie za nieobowiązującą i nienależącą do niniejszej Umowy, jednak bez unieważniania pozostałych klauzul. Strony dołożą wszelkich starań, aby zamienić nieuzasadnioną lub martwą klauzulę na uzasadnioną, której skutek będzie w jak największym stopniu odpowiadał zamierzonemu skutkowi klauzuli nieuzasadnionej lub martwej.
25.1Wszelkie zawiadomienia, wskazówki, wnioski lub inne wiadomości, które mają dotrzeć do różnych osób w związku z którymkolwiek z postanowień niniejszej Umowy (w trybie innym niż dostarczenie pism procesowych lub innych dokumentów związanych z postępowaniami sądowymi, w związku z którymi zastosowanie znajdują postanowienia klauzuli 25.2), będą uważane za wysłane, jeśli zostały wykonane w formie pisemnej, podpisane przez osobę lub w imieniu osoby wysyłającej oraz uznane za doręczone przez pozostawienie lub przesłanie faksem, opłaconą przesyłką lub listem poleconym na adres i na nazwisko właściwej osoby określonej w klauzuli 25.4. Wszelkie zawiadomienia dostarczone w ten sposób faksem lub za pośrednictwem poczty będą uznane za otrzymane:
25.4Adresy każdego z Powierników, Spółki oraz wszystkich Użytkowników dla celów klauzuli 25.1 są następujące:
Powiernik:
Adres: Waterfront, Hammersmith Embankment, Chancellors Road, Hammersmith, W6 9HP
Do wiadomości: Sekretarz Spółki
Faks: 02088348001
E-mail: legal@betfair.com
Spółka:
Adres: Waterfront, Hammersmith Embankment, Chancellors Road, Hammersmith, W6 9HP
Do wiadomości: Sekretarz Spółki
Faks: 02088348001
E-mail: legal@betfair.com
Użytkownik
Adres, e-mail, faks: Adres, e-mail lub faks podany przez Użytkownika przy rejestracji w Spółce i/lub Spółce wchodzącej w skład Grupy, podlegający okresowym zmianom.
Do wiadomości: Użytkownik
Niniejsza Umowa może być sporządzona w dowolnej liczbie kopii, z których każda uważana będzie za ten sam oryginalny instrument.
Na poświadczenie powyższego strony sporządziły zgodnie z przepisami niniejszą Umowę, w dniu podanym na początku niniejszego dokumentu.
Deponowanie środków pieniężnych
Wyrażenia w drugiej osobie w niniejszym Wykazie odnoszą się do Użytkowników.
Wypłata środków pieniężnych
Wyrażenia w drugiej osobie w niniejszym Wykazie odnoszą się do Użytkowników.
Wykonano jako umowę przez The Sporting Exchange (Clients) Limited działając za pośrednictwem:
Director
Director/Secretary
Wykonano jako umowę przez Betfair Limited działając za pośrednictwem:
Director
Director/Secretary